Knowledge and Wisdom (tradução)

Original


Kotipelto

Compositor: Timo Kotipelto

Por milhares de anos ele guarda sozinho
E observa em direção ao leste
Nobre e calmo, dia e noite
Na areia está a besta
Sob sua pata todos os segredos da humanidade
Podem ser encontrados
Um templo situado numa abertura do rochedo
E um túnel que leva
Até um lago subterrâneo
Lá eu vago eternamente

Por que você não escuta
O que tenho para dizer esta noite?
Quero te contar sobre coisas
Que vi no passado
O conhecimento e a sabedoria
Que adquiri em minha vida
Todos os segredos que estive guardando
Não podem ser aprendidos tão depressa

Algumas lendas falam sobre a existência
De uma passagem secreta
Mas está bem escondida
Ninguém pode sequer encontrar a entrada
Em um templo secreto
Havia cerimônias todas as noites
Rezando para o deus derrotar todo o mal
E trazer novamente a luz
E eu vago eternamente

Por que você não escuta
O que tenho para dizer esta noite?
Quero te contar sobre coisas
Que vi no passado
O conhecimento e a sabedoria
Que adquiri em minha vida
Todos os segredos que estive guardando
Não podem ser aprendidos tão depressa

A primeira estrofe é uma referência à famosa Grande Esfinge de Gizé, situada no Planalto de Gizé na margem oeste do Rio Nilo disposta de frente para o leste, com um pequeno templo entre suas patas. A Esfinge é uma figura mitológica que aparece tanto na Mitologia Grega quanto Egípcia. Ambas têm o corpo de um leão e a cabeça de uma mulher, porém a esfinge grega tem asas e a egípcia não. Enquanto que para os egípcios a Esfinge era uma deusa do conhecimento e da sabedoria, a Esfinge grega era uma criatura que interpelava os passantes na entrada de Tebas com o famoso enigma "decifra-me ou devoro-te" (qual o animal que tem quatro patas de manhã, duas à tarde e três à noite). A palavra "esfinge" vem do grego, aparentemente do verbo "sphingo", que significa "estrangular".

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital